Authenticity and Unification in Quechua Language Planning

نویسندگان
چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Basic Language Technology Toolkit for Quechua

Thesis written by Annette Rios under the supervision of Prof. Dr. Martin Volk at the University of Zurich. The thesis defense was held at the University of Zurich on September 21, 2015 and was awarded ‘Summa Cum Laude’. The members of the committee were Prof. Dr. Martin Volk (University of Zurich, Institute of Computational Linguistics), Prof. Dr. Balthasar Bickel (University of Zurich, Departm...

متن کامل

Authenticity in Our Language Classrooms

In order to help our students learn English more effectively, we teachers of English need to place an equal emphasis both on designing suitable teaching materials and making use of effective teaching methodologies. Of the two types of teaching materials; namely authentic and non-authentic materials that are being used nowadays in schools and universities in most EFL countries, the use of the fo...

متن کامل

Language planning

Language planning, in one way or another, is as old as human civilization. Every time that one polity  invaded  the  territory  of  another,  the  language  of  the  conqueror  was  imposed  on  the conquered. The Romans imposed their language across the civilized world as they  knew it. In the  21st  century,  the  practice  of  language  planning  has  become  increasingly  sophisticated. Eng...

متن کامل

Issues with Language Policy and Planning in Iranian Higher Education

In this study, we attempt to bring to light various organisational and implementational clashes relevant to the conceptualisation of language policies at national level, and the planning of local practices with regard to degree programmes, language journals and conferences in Iranian higher education. We also prove that in its current status, the ELT syllabus in Iran, both at national and local...

متن کامل

Towards Cross-Language Word Sense Disambiguation for Quechua

In this paper we present initial work on cross-language word sense disambiguation for translating adjectives from Spanish to Quechua and situate CLWSD as part of the translation task. While there are many available resources for training Spanish-language NLP systems, linguistic resources for Quechua, especially Spanish-Quechua bitext, are quite limited, so some ingenuity is required in developi...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Language, Culture and Curriculum

سال: 1998

ISSN: 0790-8318,1747-7573

DOI: 10.1080/07908319808666564